Thông tin tài liệu


Nhan đề : Meaning-based translation: A guide to cross-language equivalence.
Tác giả : Mildred L. Larson
Chủ đề : Mã học phần AE301 | Dịch thuật | Ngôn ngữ học dịch thuật | Ngữ pháp tiếng Anh
Năm xuất bản : 1997
Nhà xuất bản : University Press of America
Tóm tắt : Meaning-Based Translation is designed for training beginning translators and organized chapter by chapter as drill material for the textbook Meaning-Based Translation. The textbook emphasizes the importance of a translation being accurate, clear and natural and the exercises give the student practice in achieving this goal. The exercises follow closely the content of the textbook since this is a drill manual for added practice. The textbook has some exercises as well, but the workbook provides additional practice from one basic source, thus giving students a wider variety of problems to solve during practice time. It also provides material that can be used as homework or as testing material.
URI: http://thuvienso.thanglong.edu.vn//handle/TLU/6315
Bộ sưu tậpNgôn ngữ Anh
XEM MÔ TẢ

740

XEM & TẢI

0

Danh sách tệp tin đính kèm:
Ảnh bìa
  • TVS.004551 _Mildred L. Larson - Meaning-based Translation. A Guide to Cross-Language Equivalence-University Press of America (1998).pdf
      Restricted Access
  • Đăng nhập để đọc nội dung file
    • Dung lượng : 23,68 MB

    • Định dạng : Adobe PDF